船上管弦江面渌,满城飞絮辊轻尘。
船上管弦江面渌,满城飞絮辊轻尘。
船上管弦江面渌,满城飞絮辊轻尘。
出自五代李煜的《望江南·闲梦远》
译文
船上管弦声不绝于耳,江水一片碧绿,满城柳絮纷飞,淡淡尘烟滚滚。
注释
管弦:管乐器与弦乐器,也泛指乐器,这里指各种乐器共同演奏。
江面绿:指春天里江水明彻而泛绿色。
飞絮:飞扬的柳絮。
辊:翻滚,滚动,转动。
轻尘:指车马过后扬起的尘土。
赏析
词人抓住春风杨柳、飞絮满城的典型景色,进一步写出江南春景之美,秦淮河上绿波荡漾,画船游舫,来往穿梭,写出人们游春的热闹场面。
原文
李煜《望江南·闲梦远》
闲梦远,南国正芳春。
船上管弦江面绿,满城飞絮辊轻尘。
忙杀看花人!(绿 一作:渌)
闲梦远,南国正清秋。
千里江山寒色暮,芦花深处泊孤舟,
笛在月明楼。(寒色暮 一作:寒色远)
译文及注释
译文
闲梦悠远,南国春光正好。船上管弦声不绝于耳,江水一片碧绿,满城柳絮纷飞,淡淡尘烟滚滚,忙坏了看花的人们。
闲梦幽远,南唐故国正值秋高气爽的清秋。辽阔无际的江山笼罩着一片淡淡的秋色,美丽的芦花深处横着一叶孤舟,悠扬的笛声回荡在洒满月光的高楼。
注释
闲梦:闲散的梦。南国:泛指江南。芳春:春天。芳,指花。
管弦:管乐器与弦乐器,也泛指乐器,这里指各种乐器共同演奏。
江面绿:指春天里江水明彻而泛绿色。
飞絮:飞扬的柳絮。
辊:翻滚,滚动,转动。
轻尘:指车马过后扬起的尘土。
忙杀:犹言忙死。意思是把人忙坏了。杀:同“煞”,死。
清秋:天高气爽的秋天。
千里江山:指辽阔的江南地区。
寒色:指自然景物在寒冷时节的颜色。
芦花:芦苇花絮。
月明楼:指月光下的高楼。
赏析
这两首同调的词,描绘了两幅江南美景。全词以“闲梦”起,以秋意收,用凄寒冷寂的秋景抒发作者孤苦怀思的悲情,缀笔不多而气氛浓郁,未见雕琢而含蕴深远,描摹生动,笔笔见情,足见才力。
第一首写春景。
“闲梦远,南国正芳春。”概括写出广大的江南地区,正是春暖花开的美好时节。
第二首写秋色。
“闲梦远,南国正清秋。”写出了南唐故国正值秋高气爽的清秋。
创作背景
开宝八年(975年),宋军攻破金陵,李煜被迫降宋,被俘至汴京(今开封),封为右千牛卫上将军、违命侯。词人通过此词以表怀念之情。
简析
这两首同调的词,描绘了两幅江南美景,第一首写春景,第二首写秋色。全词以芳春闲梦起,以秋意收,先写生机勃勃的江南春景,后借凄寒冷寂的秋景直抒词人孤苦怀思的悲情,缀笔不多而气氛浓郁,未见雕琢而含蕴深远,描摹生动,笔笔见情,足见才力。全词选取春秋两季景色为代表着力描绘,采取梦幻的形式,将虚景与实景融合,意境优美,情感真挚,展现了李煜卓越的艺术才华和深沉的故国之思。