白居易《忆江南》三首原文翻译及赏析
白居易《忆江南》三首原文翻译及赏析
白居易的《忆江南》是一组描绘江南美景和人文风情的名篇。这组诗不仅展现了江南的自然风光,还融入了诗人对往昔生活的回忆和感慨。让我们一起走进白居易的《忆江南》,感受那份跨越千年的江南情韵。
原文
江南好,风景旧曾谙;日出江花红胜火,春来江水绿如蓝。能不忆江南?
江南忆,最忆是杭州;山寺月中寻桂子,郡亭枕上看潮头。何日更重游!
江南忆,其次忆吴宫;吴酒一杯春竹叶,吴娃双舞醉芙蓉。早晚复相逢!
译文
江南是个好地方,它的风景我曾经就很熟悉。太阳出来,江边的花朵比火还要红艳,春天来临,江水就如蓝草一般碧绿。我难道能不想念江南么?
想念江南,最想念的是杭州。在山寺里寻觅月中飘落的桂子,在郡亭上枕着看钱塘江的潮涌。什么时候能够再次去游玩呢?
想念江南,第二想念吴王宫殿。饮下一杯吴酒,看成对起舞的吴国美女,就像醉酒的芙蓉一般美艳。迟早我还会再次遇见。
注释
- 《忆江南》:作者题下自注说:“此曲亦名谢秋娘,每首五句。”按《乐府诗集》:“《忆江南》一名《望江南》,”“因白氏词,后遂改名《江南好》。”至晚唐、五代成为诃体之一。
- 谙:熟悉。
- 绿如蓝:绿得比蓝还要绿。如,用法犹“于”,有胜过的意思。 蓝:蓝草,其叶可制青绿染料。
- 山寺句:作者《东城桂》诗自注说: “旧说杭州天竺寺每岁中秋有月桂子堕。”
- 郡亭:疑指杭州城东楼。 看潮头:钱塘江入海处,有二山南北对峙如门,水被夹束,势极凶猛,为天下名胜。
- 吴宫:指吴王夫差为西施所建的馆娃宫,在苏州西南灵岩山上。
- 竹叶:酒名。
- 娃:美女。 醉芙蓉:形容舞伎之美。
- 早晚:犹言何时。
赏析
这三首《忆江南》词,从今时忆起往日,最后又回到今天,从洛阳到苏杭,从今日直至十多年前的往事,今、昔、南、北,时间、空间都有极大的跨度。白居易身在洛阳,神驰江南,抚今追昔,无限深情地追忆最难忘的江南往事,使自己得到了一定的精神满足。而我们今日读此词,则因为白居易的出色描写,也能得到某种精神满足。
第一首词总写对江南的回忆,选择了江花和春水,衬以日出和春天的背景,显得十分鲜艳奇丽,生动地描绘出江南春意盎然的大好景象。其中,“日出江花红胜火”一句是对江边景色的描写,太阳初升,江畔的鲜花在阳光照耀下,比火还要红艳,这种强烈的色彩对比,突出了江南春天的生机勃勃。
第二首词具体描绘对杭州的回忆。诗人选取了两个典型场景:一是山寺寻桂,二是郡亭观潮。山寺寻桂,既点明了时令(中秋),又描绘了杭州的自然美景;郡亭观潮,则展现了杭州的钱塘江潮这一自然奇观。这两个场景都体现了杭州独特的自然风光和人文气息。
第三首词则描绘了对苏州的回忆。其中,“吴酒一杯春竹叶”一句,一来,竹叶是为了与下句的芙蓉对偶,二来,“春”在这里是形容词,所谓春竹叶并非一定是指竹叶青酒,而是指能带来春意的酒。白居易在另一诗里就有“瓮头竹叶经春熟”的说法,而且白居易所在的中唐时代,有不少名酒以春字命名,如“富水春”、“若下春”之类。文人大多爱酒,白居易应该也不例外,喝着吴酒,观“吴娃双舞”犹如醉酒芙蓉的舞姿。“娃”者,即是美女,西施就被称为“娃”,吴王夫差为她建的房子就叫“馆娃宫”。也许白居易这样写,就是出于对西施这位绝代佳人的联想吧。十多年后,他在洛阳,回忆起当年饮酒观舞,不禁叹道:“早晚复相逢?”早晚,是当时的口语,意思就是何时。
这三首词,从今时,忆起往日,最后又回到今天,从洛阳到苏杭,从今日直至十多年前的往事,今、昔、南、北,时间,空间都有极大的跨度。白居易身在洛阳,神驰江南,抚今追昔,无限深情地追忆最难忘的江南往事,使自己得到了一定的精神满足。而我们今日读此词,则因为白居易的出色描写,也能得到某种精神满足。