rise与raise的区别以及知识点
rise与raise的区别以及知识点
在英语中,“rise”和“raise”是两个容易混淆但含义和用法截然不同的词汇。以下是关于它们的详细分析:
词性和基本含义
rise
动词(vi.):指(价格、价值、气温、水位等)上涨;升起;(太阳、月亮等)升起;兴起,起来;站立起来,强调事物或人从较低的状态或位置移动到较高的状态或位置,且这个动作往往是自发的、逐渐发生的。“The sun rises in the east.”(太阳从东方升起。)“Prices are expected to rise again soon.”(预计不久后价格会再次上涨。)
名词(n.):表示上升;增加;涨价;工资增长等。“We had a rise in temperature yesterday.”(昨天气温上升了。)“There will be a rise in salary next year.”(明年将会有工资上涨。)
raise
动词(vt.):意为举起,抬起,提升;增加;饲养;提出,侧重于人为地使物体升高,或者提高某种程度、等级等,它通常需要一个直接宾语来接受动作。“He raised his hand to wave to us.”(他举手向我们挥手。)“They decided to raise funds for the charity.”(他们决定为慈善事业筹集资金。)
名词(n.):意思是加薪;饲养;高地;举起。“I asked for a raise, but was turned down.”(我请求加薪,但被拒绝了。)“They live on a raise of the hill.”(他们住在山上的高处。)
常见搭配
rise
rise up:意为起来反抗;突然站起来。“The people rose up against the unjust rulers.”(人民奋起反抗不公正的统治者。)
give rise to:表示引起,导致,是……的原因。“His strange behavior gave rise to suspicion among his friends.”(他的奇怪行为引起了朋友之间的猜疑。)
raise
raise a glass:举杯(祝酒)。“Let’s raise our glasses to the success of the project.”(让我们举杯祝贺项目成功。)
raise one’s voice:提高嗓门,大声说话。“Don't raise your voice at me!”(别对我大吼大叫!)
“rise”和“raise”在英语学习中是两个重要且易混淆的词汇,通过理解它们的基本含义、语法功能、常见搭配以及在实际语境中的运用,可以更加准确和自然地使用这两个词。
本文原文来自智堡