俄语的指小表爱形式,像极了东北大哥的夹子音,谁能顶得住?!
俄语的指小表爱形式,像极了东北大哥的夹子音,谁能顶得住?!
自从"尔滨"火了以后,"当东北司机遇上南方小土豆"的词条冲上热搜,东北大哥温柔的夹子音也成功出圈,这谁听了不迷糊!!在俄语里,也常使用一些单词的指小表爱形式来表达情感。这不,现在连俄罗斯的酒店都开始"夹"起来了!
快一起来看看!
开水 | 凉水
водичка - вода洗澡 | 为您的小手准备的毛巾
душик - душ | ручка - рука小台灯儿 | 行李小架
светильнич - свет | чемоданчик - чемодан小帽架 | 小衣架
шляпка - шляп | костюмчик - костюс垃圾小桶 | 小夜灯
ведерко - ведро | ночнич - ночик洗个澡
刮个胡子
梳个头
上个厕所
看到如此可爱的标语,网友们也开始了他们的表演!
Приятненько, Забавненько, Спасибочки, Авторусику, Чмоки.
→开森,开熏(开心),靴靴(谢谢),小笔笔(钢笔),么么哒Негодую. Почему полотенце, а не полотенчико?Это же крупненькое упущеньице.
→不开森。为什么是полотенце而不是 полотенчико?这是一个灰常严重的小失误。И почему мусорное ведёрко, а не ведёрочко/ведрышко? Неприятненький недочётик.
→为什么是 мусорное ведёрко,而不是 ведёрочко/ведрышко?伐开心的小失误。Так грубо вообще — «полотенце»! Аж холодок пробежал по спинке :(
→这简直太粗鲁了--“一条毛巾”吓出了一身冷汗:(В человечке все должно быть прекрасненько. И тельце, и душонка, и мыслишки.
→人的一切都应该是完美的--小身板,小灵魂和小脑袋。А на завтрак включены маслице, творожок, сметанка, блинчики и яички. Да, с чайком или кофейком на выбор. А еще можно попить сочка.
→早餐包括小黄油,小奶酪,酸奶油,小煎饼和煎鸡蛋。饮品有茶、咖啡和果汁儿供您选择。
此外,还有细心的网友们发现,不止这家酒店,其他酒店也有这样的标语。
(新西伯利亚马林斯酒店)
(索契马林斯酒店)
Да такое есть в Нижнем Новгороде.
→下诺夫歌罗德的酒店也贴有这样的标语。
Да, он и в Ростове есть.
→哦对,罗斯托夫也有。
В 2 маринсах была, Екат и Сочи, везде такие были надписи)
→在叶卡捷琳堡和索契的马林斯酒店里这样的标语随处可见。
Кстати, заголовок должен был быть — Переводик для клиентиков!
→标题应该改成 那些以客户体验为首的翻译。
Вспоминается мне монолог М. Н. Задорнова про стюарда который все слова употреблял с уменьшительно-ласкательными суффиксами и решил спросить у него, как будет Рот-Фронт. Ротик-Фронтик — был ответ.
→这让我想起来了M.H扎多尔诺夫的一段独白:曾经碰到过一位只要说话就要使用指小表爱后缀的空乘人员。于是扎多尔诺夫决定请教一下他,Рот-Фронт这个词怎么讲?空乘人员回答道:Ротик-Фронтик 。
除了酒店,小药店和小餐厅也有变"夹"哦!
你都听过哪些俄语指小表爱形式,快来评论区留言告诉我们吧!