问小白 wenxiaobai
资讯
历史
科技
环境与自然
成长
游戏
财经
文学与艺术
美食
健康
家居
文化
情感
汽车
三农
军事
旅行
运动
教育
生活
星座命理

韩剧终于忍不住开偷晋江网文的热梗?

创作时间:
2025-01-22 19:28:52
作者:
@小白创作中心

韩剧终于忍不住开偷晋江网文的热梗?

看了大热韩剧《现在拨打的电话》后,很难不让人怀疑他们偷了晋江网文。替嫁、哑女、霸总……好一部“披着悬疑外壳的晋江言情剧”。韩国偷我国的传统文化、传统节日,怎么现在还偷上了晋江网文??到头来,还是中国网文拿捏世界???

韩剧与晋江网文的相似性

韩国抄袭我国的文化现象已经不是新鲜事。从女团成员佩戴簪子被宣称是宣扬韩国文化,到拿中国结和我国的传统节日来申遗,韩国的文化借鉴行为屡见不鲜。如今,这种借鉴似乎已经扩展到了网络文学领域。

最近大热的韩剧《现在拨打的电话》从设定到剧情都充满了晋江网文的元素。剧情讲述了一对因政治联姻而结婚三年却毫无交流的夫妇,因一通恐吓电话而逐渐认识到彼此真实感情的故事。剧中的标签包括霸道总裁、家族联姻、政治婚礼、姐妹替嫁、契约结婚、先婚后爱、纯情哑女、青梅竹马等元素,这些在晋江文学城中都能找到大量相似的作品。

韩剧与晋江网文的渊源

实际上,韩剧借鉴晋江网文的现象并非首次。例如,口碑剧《背着善宰跑》的原著《明天的第一》就被怀疑抄袭了晋江重生文《娱乐圈是我的》。此外,剧集新增的一些设定,如女主穿越回过去的年龄、男主对女主的暗恋、女主的死因等,都与台湾剧《想见你》高度相似。更令人惊讶的是,《背着善宰跑》的出品方tvN被称为“出名的抄袭台”,其制作的《还魂》抄袭了《将夜》《天官赐福》,《德鲁纳酒店》则借鉴了《东宫》的元素。

全球影视作品的网文化趋势

不仅韩国,世界各地的影视作品都在向网络文学靠拢。例如,《五十度灰》系列就是典型的“强制爱”模式,土耳其剧和泰剧仍在“霸道总裁”“先婚后爱”等题材中深耕,日漫流行的穿越异世界、成为龙傲天的“爽文”也早已在中国网文中发展成熟。近年来好莱坞流行的多元宇宙概念,更是让人联想到快穿、综穿等熟悉的网文梗。

中国网文的全球领先地位

中国网络文学可以说是新千年中国的四大发明之一。从写作方式到商业模式,网络文学都是中国首创,并且已经发展到模式出海,北美网文市场也深受中国影响。

中国网文之所以能领跑全球创意,一方面是因为中国在印刷文明时代缺乏发达的商业类型小说市场,这反而成为网络文学发展的契机。另一方面,西方国家本身缺乏网文诞生的环境,这也为中国网文的弯道超车创造了条件。

网文的全球影响力

中国网文的全球影响力不仅体现在作品的输出上,更体现在创作理念和模式的输出上。网文的高概念设定、直面欲望的创作手法,以及病毒式的传播方式,都在全球范围内产生了深远影响。目前,网文出海市场规模已超过40亿元,覆盖全球200多个国家和地区,在苹果、安卓的下载排行榜里,网文类app中,10个里至少有8个是中国公司。

韩剧“晋江化”的深层原因

韩剧的“晋江化”现象,一方面反映了本土特色表达的消逝。随着Netflix等国际平台的进入,韩剧为了加速破圈,不得不选择国际化的表达方式,这导致韩剧越来越像美剧、国剧,本土特色逐渐消失。而网文的自身特点,使其成为完美的“教学案例”。网文向来是高概念,设定先行,这种策略在商业大片上的应用最为广泛,随着Netflix的扩张,这一制片思路也被带到了其他国家地区。

中国网文的未来展望

虽然中国网文在全球范围内取得了显著的成就,但同时也面临着一些挑战。例如,一些老套的梗在国内已经过时,但在其他国家还在流行,这反映了不同市场之间存在的时间差。此外,网文的病毒式传播虽然带来了巨大的影响力,但也可能导致内容同质化的问题。因此,中国网文需要不断创新,保持其在全球创意产业中的领先地位。

© 2023 北京元石科技有限公司 ◎ 京公网安备 11010802042949号