问小白 wenxiaobai
资讯
历史
科技
环境与自然
成长
游戏
财经
文学与艺术
美食
健康
家居
文化
情感
汽车
三农
军事
旅行
运动
教育
生活
星座命理

流行歌词变成文言文,竟然可以这么美!

创作时间:
作者:
@小白创作中心

流行歌词变成文言文,竟然可以这么美!

引用
环球网
1.
https://m.huanqiu.com/r/MV8wXzEwMDEwMDg0XzE5MjhfMTQ4NTE3NjU1MQ==?__from=yidian

将流行歌曲的歌词改写成文言文,不仅展现了文言文的优美和韵味,也让读者能够欣赏到流行歌曲歌词的另一种表达方式。从简单的句子到复杂的段落,从入门级到进阶级再到终极级,让我们一起感受这种独特的文学魅力。

入门级

  1. 我很丑,可我很温柔。
    译文:吾貌虽丑,其心温柔!

  2. 那画面太美我不敢看!
    译文:甚美矣,吾不忍视!

  1. 可惜不是你,陪我到最后。
    译文:难执子手,与吾偕老,悲哉!

  2. 男人哭吧哭吧不是罪!
    译文:君其洒泪,罪不在汝!

  1. 朋友啊朋友,你可曾想起了我?
    译文:吾友,汝其忆我乎?

  2. 都是你的错,轻易爱上我!
    译文:轻恋于我,卿咎难辞。

  1. 多少往事甜在心头,夜雨触花,这景致令我忧愁,望见她的身影已无法占有,我未有想过绝望看她走。
    译文:忆往事未及心喜,夜雨花致我心忧。望其影而未能有,何曾知,望卿难留。

  2. life was nothing but an awful song!
    译文:人生无它,哀歌一曲。

  1. 谁娶了多愁善感的你?谁安慰爱哭的你?谁把你的长发盘起?谁给你做的嫁衣?
    译文:卿何多愁,谁人娶之?卿何多泪,谁人慰之?卿之长发,谁人盘之?卿之嫁衣,谁人备之?

  2. 有时候有时候,我会相信一切有尽头。相聚离开,都有时候,没有什么会永垂不朽。
    译文:吾长念万物皆有终了。离合有时,何物不朽!

  1. 即使大雨让整座城市颠倒,我会给你怀抱!
    译文:雨倾颠城池,怀尔与吾臂。

进阶级

  1. 网络爆火神曲《小苹果》
    我种下一颗种子,终于长出了果实,今天是个伟大日子!摘下星星送给你,拽下月亮送给你,让太阳每天为你升起!
    译文:
    春播秋收兮,尽在今日。
    摘星探月兮,显吾珍意。
    金乌轮转兮,尊吾杼机。
    梧桐招展兮,求凤来仪。

变成蜡烛燃烧自己只为照亮你,把我一切都献给你只要你欢喜,你让我每个明天都变得有意义。生命虽短爱你永远不!离!不!弃!
译文:
化身蜡炬兮,光洒卿衣。
以身饲鹰兮,求汝欢喜。
卿赛洛神兮,赋吾真谛。
今生苦短兮,来生复聚。

你是我的小呀小苹果!怎么爱你都不嫌多。红红的小脸儿温暖我的心窝,点亮我生命的火,火火火火火!你是我的小呀小苹果!就像天边最美的云朵。春天又来到了花开满山坡,种下希望就会收获。
译文:
汝为珍柰兮,深藏吾心。
容似离火兮,深暖吾身。
卿若彩云兮,九天遗芬。
春花馥郁兮,似兰斯馨。

从不觉得你讨厌,你的一切都喜欢,有你的每天都新鲜!有你阳光更灿烂,有你黑夜不黑暗,你是白云我是蓝天!
译文:
怜卿之甚兮,拳拳服膺。
日因汝艳兮,夜因汝明。
比翼齐飞兮,并蒂双生。
情传千古兮,漆书壁经。

春天和你漫步在盛开的花丛间;夏天夜晚陪你一起看星星眨眼;秋天黄昏与你徜徉在金色麦田;冬天雪花飞舞有你更加温暖。
译文:
春行花径兮,草木清新。
夏观星驰兮,指点天君。
秋走麦田兮,凉风弗面。
冬雪清冽兮,有汝暖身。

  1. 出卖我的爱,背着我离开,最后知道真相的我眼泪掉下来。
    译文:君背妾爱,轻弃而去,哀乎后觉,潸然泪下!

  2. 把疼爱都给你,把疼痛都给我。
    译文:爱皆予君,痛皆予吾。

  1. 我的爱如潮水,爱如潮水将我向你推。
    译文:吾爱如潮,长涌向卿!

终极级

  1. 最炫民族风
    苍茫的天涯是我的爱,
    绵绵的青山脚下花正开。
    什么样的节奏是最呀最摇摆,
    什么样的歌声才是最开怀!
    弯弯的河水从天上来,
    流向那万紫千红一片海。
    火辣辣的歌谣是我们的期待,
    一路边走边唱才是最自在,
    我们要唱就要唱得最痛快!
    你是我天边最美的云彩,
    让我用心把你留下来!
    悠悠的唱着最炫的民族风,
    让爱卷走所有的尘埃。
    你是我心中最美的云彩,
    斟满美酒让你留下来!
    永远都唱着最炫的民族风,
    是整片天空最美的姿态!
    译文1:
    天尽茫茫其为吾爱。
    抑扬顿兮何为天籁。
    水书弯弯行笔芳海。
    所期炽歌且行即来。
    我所歌兮烈烈其怀。
    云我睹者伊人所在。
    琼琚之报湘夫人台。
    彼尔还留此心所待。
    悠悠以歌将濯尘埃。
    云我睹者伊人所在。
    彼尔还留花雕所待。
    伊人欲吟夭夭不败。

译文2:
吾喜大地之苍茫,
姹紫嫣红落于山之脚,何律音之激昂。
吾闻天水灌溉于花海,
此音袅袅,渐行渐歌岂不快哉。
汝似轻云之绚烂,愿许一生挽之。
袅袅之音婉转,似天人之姿。
吾闻汝之天籁,好似入云九霄。

© 2023 北京元石科技有限公司 ◎ 京公网安备 11010802042949号