问小白 wenxiaobai
资讯
历史
科技
环境与自然
成长
游戏
财经
文学与艺术
美食
健康
家居
文化
情感
汽车
三农
军事
旅行
运动
教育
生活
星座命理

麦考夫·福尔摩斯

创作时间:
作者:
@小白创作中心

麦考夫·福尔摩斯

引用
1
来源
1.
https://m.gerenjianli.com/Mingren/44/o8obor8147.html?topc

迈克罗夫特·福尔摩斯是阿瑟·柯南·道尔爵士笔下夏洛克·福尔摩斯的哥哥,一个在原著中仅在四个故事中出现或被提及的角色。然而,这个看似低调、喜好安静的人物,却拥有着超越夏洛克的观察和推理能力,甚至被描述为"英国政府最不可缺少的人"。本文将从原著描述到影视形象,全方位解析这个神秘而迷人的角色。

角色设定

迈克罗夫特在柯南道尔的四个故事里出现或被提到:《希腊译员》《最后一案》《空屋》和《布鲁斯—帕廷顿计划》。

柯南道尔笔下的迈克罗夫特·福尔摩斯被描述成一个高而胖的中年人,他拥有和夏洛克·福尔摩斯一样强的观察和推理能力,甚至更胜一筹;并且拥有很好的逻辑思维能力和数学造诣,但他个性低调、喜好安静,不爱运动的性格使他无法成为侦探。在夏洛克逃脱莫里亚蒂的追杀时,迈克罗夫特扮成一个马车夫去帮助他。

个性

在推理方面强于福尔摩斯,却并不热衷于亲自去行动或调查

“我说过,他在观察和推理方面比我高明。要是侦探这项工作只用坐在扶手椅上推理的话,那么我哥哥一定是个举世无双的大侦探了。他既没有学侦探的愿望,也没有这种精力。他就连去证实一下自己的论断也嫌麻烦,而宁肯被人认为是谬误,也不愿费力去证明自己的正确。我经常向他请教问题,从他那里得到的解答,后来证明都是正确的。但是案子要提交给法官或陪审团,问题需要调查,他不参与,实际工作他绝对不卷入。”

—夏洛克·福尔摩斯在《希腊译员》中这样描述他的哥哥

而在《希腊译员》中还有一处描写也证实着迈克罗夫特有着比夏洛克更加高明的推理能力:

"从一开始我就确信这点。"两个人一起在俱乐部凸肚窗旁坐下来。"一个人要想研究人类,这是最好的地方,"迈克罗夫特说道,"看,就拿这两个向我们走过来的人来说吧!这是多好的典型呀!"

"你是说那弹子记分员和他身旁那个人吗?"

"不错,你怎样看那个人呢?"

这时那两个人在窗对面停下了。我可以看出,其中一个人的背心口袋上有粉笔痕迹,那就是弹子戏的标志了。另一个人瘦小黝黑,帽子戴在后脑门上,腋下夹着好几个小包。

"我看他是一个老兵,"夏洛克说道。

"并且是新近退伍的,"他哥哥说道。

"我看,他是在印度服役的。"

"是一个军士。"

"我猜,是皇家炮兵队的。"夏洛克说道。

"是一个鳏夫。"

"不过有一个孩子。"

"有不止一个孩子,我亲爱的弟弟,有不止一个孩子呢。"

"得啦,"我笑着说道,"对我来说,这有点儿太玄乎了。"

"可以肯定,"夏洛克答道,"他有那么一种威武的神情,风吹日晒的皮肤,一望而知他是一个军人,而且不是一个普通的士兵;他最近刚从印度返回不久。"

"他刚退伍不久还表现在他仍旧穿着那双他们所谓的炮兵靴子,"迈克罗夫特说道。

"他走路的姿态不象骑兵,但是他歪戴着帽子,这一点可以从他一侧眼眉上边皮肤较浅看出来。他的体重又不符合作一个工兵的要求。所以说他是炮兵。"

"还有,他那种十分悲伤的样子,显然说明他失去了某个最亲爱的人。从他自己出来买东西这件事来看,象是他丧失了妻子。你看,他在给孩子们买东西。那是一个拨浪鼓,说明有一个孩子很小。他妻子可能在产后去世。他腋下夹着一本小人书,说明他还惦记另一个孩子。"

这时我才明白为什么夏洛克·福尔摩斯说他哥哥比他本人的观察力还要敏锐。夏洛克瞅了我一眼,微微一笑。迈克罗夫特从一个玳瑁匣子里取出鼻烟,用一块大红丝巾把落在身上的烟末拂去。

并不喜好交际,大多数时候都在由他参与创建的第欧根尼俱乐部里

"很可能你不知道。伦敦有许多人,有的生性羞怯,有的愤世嫉俗,他们不愿与人为伍,可是他们并不反对到舒适的地方去坐坐,看看最新的期刊。为了这个目的,第欧根尼俱乐部便诞生了,现在它接纳了城里最孤僻和最不爱交际的人。会员们不准互相搭话。除了在会客室,绝对不准许交谈,如果犯规三次,引起俱乐部委员会的注意,谈话者就会被开除。我哥哥是俱乐部发起人之一,我本人觉得这个俱乐部气氛是很怡人的。"

—关于第欧根尼俱乐部,福尔摩斯向华生做了这样的解释

第欧根尼是古希腊的一个哲学家,相传他生活在一个木桶中,与世隔绝。——译者注

外形

在原著中有着几处对于他形象的刻画:

《希腊译员》

迈克罗夫特·福尔摩斯比他弟弟高大粗壮得多。他的身体极为肥胖,他的面部虽然宽大,但某些地方却具有他弟弟特有的那种轮廓分明的样子。他水灵灵的双眼呈淡灰色,炯炯有神,似乎经常凝神深思,这种神情,我只在夏洛克精神贯注时看到过。

《布鲁斯—帕廷顿计划》

“他长得结实魁梧,看上去显得并不灵活,可是在这笨重的身躯上长着的脑袋,其眉宇之间显出的是一种如此威严的神色,铁灰色的深沉的眼睛是如此机警,嘴唇显得如此果敢,表情又是如此敏锐,以致谁看过他第一眼之后,就会忘掉那粗壮的身躯,而只记住他那出类拔萃的智力。”

地位

尽管在柯南道尔的故事中并没有说明迈克罗夫特·福尔摩斯在英国政府中确切的职位,但福尔摩斯说:“假如从某种意义上看,说他就是英国政府,那也没错。” “他是英国政府最不可缺少的人。” 他似乎是一种人类计算机。

“各个部门做出的结论都送到他那里,他是中心交换站,票据交换所,这些都由他加以平衡。别人都是专家,他的专长是无所不知。”

影视形象

影视形象

在BBC2010年开始播出第一季的迷你剧《神探夏洛克》中,由马克·加蒂斯诠释的麦考夫成为一个随时都拿着一把长柄黑雨伞,考究而古典的三件套式西装不离身的弟控形象,对夏洛克启用了很高的监视等级,时不时和华生见面关心一下自家弟弟的近况,并以带着编剧身份的同时去演戏的霸气,成功颠覆了无数民众心目中对福尔摩斯哥哥传统的印象。

在BBC的这部电视剧版中,福尔摩斯兄弟在原著中看起来相当良好的关系,变得紧张并且一触即发,夏洛克与他兄弟经常性地拌嘴似乎成为了他们相处的主调,而这样关系的原因是否出自于童年或少年时期的阴影,不知在接下来的剧集中会不会清晰地呈现给观众。

而麦考夫与原著另外的一个不同点,则在于虽然总是被亲弟弟吐槽体重,实际上却并不像原著中所说的是个大胖子,相反却是一个西装裤腿肥大得可以钻风的甚至能够勉强算得上消瘦的身材,虽然并不能够和夏洛克长风衣之下的高挑瘦削相比,然而看起来唯一合情合理的解释,只有他减肥相当成功的这一事实(在最新的神探夏洛克电影中,就出现过他在俱乐部中肥胖的身躯)。

有着比夏洛克还要更高一筹的智商,同时也有着低调的性格,几乎是纯粹的脑力劳动者,擅长不动声色语调平缓地威胁,并以平静而霸气侧漏的眼神令人感受到浓重的杀气从而产生怯意,然而种种迹象表明,这样的方式并不能对夏洛克·福尔摩斯产生影响。

曾被夏洛克向华生描述“他就是大英政府”,是整个英国最有权力的人,某种程度上操纵着国家的运行。没有弱点,唯一的软肋是亲生弟弟夏洛克·福尔摩斯,在第三季中被马格努斯发现这一弱点并企图加以利用。

经典台词

第一季01

  • 勇敢是愚蠢最好听的代言词
  • Bravery is by far the kindest word for stupidity.
  • 我常常为他担心
  • I worry about him. Constantly.
  • 这城市大多人都庸庸碌碌
  • Most people... blunder round this city,
  • 眼中只有繁华街肆,车来人往
  • and all they see are streets and shops and cars.
  • 与夏洛克·福尔摩斯同行,你却能看到战场
  • When you walk with Sherlock Holmes, you see the battlefield.
  • 还是这么别扭
  • Always so aggressive.
  • 你就没想过我和你是一个阵营的吗?
  • Did it never occur to you that you and I belong on the same side?

第二季01

  • 生命终有尽头,人心也都已破碎
  • All lives end, all hearts are broken.
  • 太在意可不是什么优点,夏洛克
  • Caring is not an advantage,Sherlock.
  • 我的弟弟有着科学家或者哲学家的头脑
  • My brother has the brain of a scientist or a philosopher,
  • 可他选择成为一个侦探
  • yet he elects to be a detective.
  • 谁能演绎推理他的心灵?
  • What might we deduce about his heart?

第二季03

  • 我们之间有太多往事,约翰
  • Too much history between us, John.
  • 旧账,愤恨
  • Old scores, resentments.
  • 你偷过他的蓝精灵? 弄坏过他的兵人?
  • Nicked all his Smurfs? Broke his Action Man?
  • 他完全不合作
  • And? He wouldn't play along.
  • 他就坐在那里
  • He just sat there
  • 两眼盯着黑暗
  • staring into the darkness.
  • 约翰
  • John.
  • 对不起
  • I'm sorry.
  • 转告他 好吗?
  • Tell him, would you?

第三季01

  • 如果我觉得连你都是愚钝的,夏洛克
  • If you seem slow to me,Sherlock,
  • 那其他人会是什么呢
  • Can you imagine what real people are like?
  • 他们都像金鱼一样没脑子
  • I am living in a world of goldfish.
  • 我并不孤独,夏洛克
  • I am not lonely,Sherlock

第三季02

  • 我提醒你,别介入
  • I warned you,donu2019t get involved.

第三季03

  • 如果你跟马格努森过不去,
  • If you go against Magnussen,
  • 你就会发现你是在跟我作对
  • then you will find yourself going against me.
  • 况且,你的失落会让我心碎
  • Also,your loss would break my heart.
  • 这个国家有时候需要一把重锤
  • this country sometimes needs a blunt instrument.
  • 同样的,有时候她也需要一只匕首
  • Equally,it sometimes needs a dagger.
  • 一把手术刀,可以精确切割
  • a scalpel wielded with precision
  • 且毫不留情
  • and without remorse
© 2023 北京元石科技有限公司 ◎ 京公网安备 11010802042949号