问小白 wenxiaobai
资讯
历史
科技
环境与自然
成长
游戏
财经
文学与艺术
美食
健康
家居
文化
情感
汽车
三农
军事
旅行
运动
教育
生活
星座命理

林纾与他翻译的小说

创作时间:
作者:
@小白创作中心

林纾与他翻译的小说

引用
搜狐
1.
http://m.sohu.com/a/763446132_121123743/?pvid=000115_3w_a

一百多年前,林纾翻译的一百八十多种欧、美、日诸国小说,在当时和后来的民间交流中发挥着巨大作用。林纾的主要贡献在于启迪了中国现代小说意识的觉醒:一,在中国小说史上第一次明确提出“专为下等社会写照”的命题,建构了小说审美规范;二,引进西方文学风格流派的概念,使东西方文学作家的创作风格得以融会贯通;三,引进伴随着人格独立、个性解放而兴起的现代爱情新观念,开启了五四时代的爱情咏叹调。

林纾简介

林纾(1852-1924),原名群玉,字琴南,号畏庐,别署冷红生,晚年称蠡翁、践卓叟,福建闽县(今福州)人。自幼好学,31岁中举人,后屡试落第,遂绝意仕途。1906年起受聘于京师大学堂(今北京大学)任教,始为预科、师范馆,后转大学经文科。林纾一生未进官场,以教书、著书、译书及作诗、画度日,主要成就在翻译小说,也同时从事小说、戏剧、诗文创作,除翻译小说一百多部外,尚有《畏庐文集》《畏庐诗存》及传奇、小说、笔记等多种。

© 2023 北京元石科技有限公司 ◎ 京公网安备 11010802042949号