《渔歌子》如何唱响日本:一场跨越千年的文化交流
《渔歌子》如何唱响日本:一场跨越千年的文化交流
唐代诗人张志和的《渔歌子》不仅在中国文学史上占有重要地位,更在日本文化中留下了深远的影响。从嵯峨天皇到江户时代的文人,日本历代文化人都对这首词给予了极高的评价和模仿。本文将为您讲述《渔歌子》如何跨越国界,在日本唱响千年的故事。
“西塞山前白鹭飞,桃花流水鳜鱼肥”是大唐诗人写给湖州最富有诗意的广告,就在大历十年(775)的春天,在苕溪之上,在张志和、颜真卿、皎然等众人的唱和中诞生了。张志和的五首《渔歌子》是一个不可分割的整体,所描述的是以湖州为中心的太湖地区的风土景物,从不同角度表达了他隐逸的志操与乐趣。
张志和画像
张志和与他的《渔歌子》都富有传奇色彩。公元823年,也就是唐穆宗长庆三年,日本弘仁十四年,距离张志和“浮家泛宅,往来苕霅之间”首唱《渔歌子》,已经过去了48年。就在这一年,在一衣带水的唐王朝与东瀛日本各发生了一件跟张志和《渔歌子》相关的文化盛事:晚唐名相李德裕作《玄真子渔歌记》记述《渔歌子》失而复得之际,也正是日本嵯峨天皇唱和《渔歌子》之时。
嵯峨天皇的书法代表作《李峤杂咏残卷》
张志和的《渔歌子》问世后,不知什么原因一度失传了,致使唐宪宗“写真求访玄真子《渔歌》,叹不能致”。就在长庆三年(823),唐宪宗苦苦追寻十几年的《渔歌子》,终于被李德裕找到了,但唐宪宗已去世三年有余,最终未能亲眼目睹《渔歌子》的诗意全貌。李德裕时任润州刺史兼御史大夫,他在《玄真子渔歌记》中详细记载说,“余世与玄真子有旧,早闻其名,又感明主赏异爱才,见思如此,每梦想遗迹,今乃获之,如遇良宝。於戏!”
行书《渔歌子》(湖州籍书法家费新我书)
就在日本弘仁十四年(823),嵯峨天皇在贺茂神社开花宴,赋诗吟唱,皇亲国戚、学者名流,济济一堂,君臣唱和《渔歌子》,揭开了“词”这一新兴文学样式在日本发展的序幕。嵯峨天皇亲作五首《渔歌子》:
其一:
江水渡头柳乱丝,渔翁上船烟景迟。
乘春兴,无厌时,求鱼不得带风吹。
其二:
渔人不记岁月流,淹泊沿回老棹舟。
心自效,常狎鸥,桃花春水带浪游。
其三:
青春林下渡江桥,湖水翩翻入云霄。
烟波客,钓舟遥,往来无定带落潮。
其四:
溪边垂钓奈乐何,世上无家水宿多。
闲钓醉,独棹歌,洪荡飘飘带沧波。
其五:
寒江春晓片云晴,两岸花飞夜更明。
鲈鱼脍,莼菜羹,餐罢酣歌带月行。
如果将嵯峨天皇五首和作与张志和五首原作相对照,我们不难发现,它们之间的艺术手法惊人地相似,张志和原作每首结句第五字均用“不”字,嵯峨天皇和作每首结句第五字都用“带”字。日本学者神田喜一郎的《日本填词史话》说:“天皇是以张志和词为蓝本的,并读二作,只觉得一种高雅的意趣见于其中。天皇不只是仿效原作的形式,而且深入到原作的神髓中去,这种境界使人为之倾倒。”
神田喜一郎《日本填词史话》
嵯峨天皇(786—842)是日本第52代天皇,在位期间大力推行“唐化”,从礼仪、服饰、殿堂建筑一直到生活方式都模仿得惟妙惟肖。嵯峨天皇这五首御制《渔歌子》,使他在日本汉文学史上获得填词开山祖的地位。极有可能,在大唐天子苦苦寻觅之际,张志和的五首《渔歌子》却在东瀛日本完整地流播了。
《张志和垂钓图》(湖州籍画家俞明绘)
参加这次花宴的公主有智子内亲王也当场奉和了二首,每首结句都用“送”字:
其一:
白头不觉何人老,明时不仕钓江滨。
饭香稻,苞紫鳞,不欲荣华送吾真。
其二:
春水洋洋沧浪清,渔翁从此独濯缨。
何乡里,何姓名,潭里闲歌送太平。
有智子公主不愧是才女中的佼佼者,两首新词,无论命意或措辞,都淡雅有神。日本学者林鹤峰曾称赞她是“本朝女中,无双秀才”。
当时在座的还有滋野贞主,当时日本第一流大学者,他是日本编纂奈良朝以来诗歌总集《经国集》及一千卷巨帙《密府略》的总编,《交德实录》称他“精通九经,号称名儒”。滋野贞主也当场奉合了《渔歌子》五首,五首词每首结句都用“入”字:
其一:
渔父本自爱春湾,鬓发皎然骨性明。
水泽畔,芦叶间,孥音远去入江边。
其二:
微花一点钓翁舟,不倦游鱼自晓流。
涛似马,湍如牛,芳菲霁后入花洲。
其三:
潺湲绿水与年深,棹歌波声不厌心。
砂巷啸,蛟浦吟,山风吹啸入单衿。
其四:
长江万里接云倪,水事心在浦不迷。
昔山住,今水栖,孤竿钓影入春溪。
其五:
水泛经年逢一清,舟中暗识圣人生。
无思虑,任时明,不罢长歌入晓声。
江户时代(1615—1868)的日本知识界填词已相当普遍,把填词推向了一个长足发展的阶段,是日本诗人创作《渔歌子》的又一个高峰。张志和的词作,不仅为日本词学家所攀拟仿作,就是他的行谊、品藻也为日本文人所仰慕推崇。日本天保年间(十九世纪中叶)词人日下部香(字梦香,号查轩)作有一部《梦香词》集(刊印于1839年),他的好友翠岩为他的词集写了篇“序”,其中有云:“吾友查轩,萤窗叩寂,兔窟投闲,瓦屋三间,魏阔名心已扫,珠帘十里,扬州幻想全消。新开鹿水之遐除,宛缩莺湖之胜地。……混迹钓徒,遥慕玄真之逸致,托名词隐,每追万挨之芳踪。”对查轩淡泊功名利禄,寄迹江湖,追慕张志和之逸致,作了生动地描述。
日下部香《梦香词》
村濑栲亭,名之熙,字君绩,号栲亭,京都人,是江户时期后期儒者,以博学多闻着称,善书画诗词。村濑栲亭填词十一首,其中六首调寄《渔歌子》,风格各具民歌意蕴,现选其中的三首:
其一:
妻理钓丝孙戏翁,一家浑在云水中。
张志和,陆龟蒙,不知风情岂得同。
其二:
原田一半倚层坡,租税虽轻劳力多。
畦无水,奈秧何,踏踏翻车卷白波。
其三:
樵兄去尽独归迟,一曲村腔信口吹。
犬迂径,翁呼儿,林外孤灯初点时。
大窪诗佛,名行,字天民,别号江山翁,江户时代中期诗人。他有一首《渔歌子·题三浦廉父钓月庵,效张志和》:
斜照收时浪接天,数声长笛起山前。
孤岛月,断沙烟,一段情思属钓船。
梁川星岩,名孟伟,江户时代中期诗人,被誉为近世诗坛泰斗。他有一首《渔歌子·游城南而作》:
荒烟白卤小桥西,趁市归来各有携。
商帆落,海日低,䴙鹈洲上䴙鹈啼。
沙际蟹行航欲艘,潮痕历历夕阳中。
茜裙女,黄竹笼,相唤相呼拾海红。
在《渔歌子》问世后不到五十年的823年,张志和有幸生逢中日文化交流的鼎盛时期,其《渔歌子》遇上了嵯峨天皇这个异国知音。可以说,日本填词起始,同我国文人词的出现,时间相差无几。张志和《渔歌子》这种形式的词,在日本当时曾名之为“越调诗”。有关“越调诗”的格式,可以追溯到留存在《经国集》卷十四的《渔歌》等一系列作品。“越调诗”从文体结构和形式特点看,都是七七三三七的五行句式和字数,且有严密的韵律,与《渔歌子》的形式、句数、句式、韵律基本相同。
《录元真子词》(湖州籍书画家吴昌硕绘)
张志和的《渔歌子》体现了人类审美的一个共通性,那就是对自然山水的热爱,对自由生活的追求。不同国度有不同的习俗,但在观照大自然的风光上,则是“心有灵犀一点通”。我国南北朝时期的陶宏景说过“山川之美,古来共谈”,我们完全可以补上一句“山川之美,中日同赏”。《渔歌子》的诗歌向往自然山水,流传至日本后,日本诗人在传诵的同时也发展了日本诗歌,进而自成一体,多以徘句之类的短句见长,却都蕴含着对大自然的深深眷恋和感动,不少的日本诗歌也蕴含着浓郁的自然气息。中国自魏晋开始,文人雅士尤好归隐,向往山水,张志和因文化传播偶然地成为影响日本诗歌的重要诗人,也凭借五首《渔歌子》成了中日文化交流的当然使者。
张志和水戏图
更令人感佩的是嵯峨天皇,他对“词”这种新兴文学形式的敏感,对张志和《渔歌子》的模仿,再次表现了他对中国文化的热情爱意。中国现代词学的开拓者和奠基人夏承焘在他的《瞿髯论词句》中有两首分别称颂张志和与嵯峨天皇的绝句:“羊裘老子不能诗,苕霅风谣和竹枝。谁唱箫韶横海去?扶桑千载一竿丝。”(咏张志和)“樱边觱篥进风雷,一脉嵯峨孕霸才。前世温馗应色喜,桃花泛鳜上蓬莱。”(咏嵯峨天皇)神田喜一郎在论及此事时,由衷地赞美道:“嵯峨天皇那种与最先进文化结缘的新人气派,真使人惊叹!”
嵯峨天皇画像
我们在褒奖张志和的《渔歌子》为中日文化交流作出的贡献时,必须颂扬嵯峨天皇“与最先进文化结缘的新人气派”。正是这种气派,为张志和的《渔歌子》创造了超越国界、传播日本的文化条件。当今世界的文化交流,确实需要更多更大的“与最先进文化结缘的新人气派”。
湖州西塞山实景写生(湖州籍当代油画家刘旭春绘)